Tarantino azt üzente


Quentin Tarantino legutóbbi filmje a Becstelen brigantyk – sok-sok egyéb utalás mellett – két említésre méltó üzenetet hordoz. Az egyik üzenet a 60-as, 70-es években tucatszám készült, többnyire sikeres, háborús filmek készítőinek szól. Minden szereplő neve ezekre a filmekre utal, csupa filmszínész és rendező. Pl. Aldo Ray (a fimben Aldo Raine) több ilyen film főszerepelője. A film címe is – kis helyesírási hibával (Inglourious Bastards helyett Inglourious Basterds) – egy ilyen olasz háborús filmből lett átvéve (ezért helyesíráshibás a magyar cím is). A üzenet akkor hangzik el, amikor Hugo Stiglitzet, a nácigyílkost kiszabadítják a börtönből (a név különben egy rendező és színész neve):

We just wanted to say we're a big fan of your work. When it comes to killing Nazis, I think you show great talent. And I pride myself on having an eye for that kind of talent. But your status as a Nazi killer is still amateur. We all come here to see if you wanna go pro. (Mi nagy rajongói vagyunk munkásságodnak. Úgy hiszem a nácigyilkolásban nagy tehetséget mutattál. Büszke vagyok rá, hogy van szemem e tehetség felismeréséhez. De a jelenlegi státuszod, mint nácigyilkos, még amatőr szint. Azért jöttünk, hogy megkérdezzük, akarsz-e profi lenni.)

Magyarul, azt üzeni: Amatőrök vagytok, így kell ezt csinálni!

A másik üzenet már nehezebben dokumentálható, és feltehetőleg a nézőnek szól. Tarantino nem szeretné, ha a néző elfelejtené a filmet, amikor kimegy a moziból, örökre emlékezetes akar maradni. Mikor Aldo Raine (Brad Pitt) horogkeresztet vés a zsidóvadász homlokára ezt mondja:

When you get to your house on Nantucket Island the first thing you're gonna do is take off that Nazi uniform. Now that just don't sit right with me. So I'm gonna give you a little somethin' you can't take off. (Amikor majd hazamész Nantucket szigetre, első dolgod lesz, hogy leveszed ezt a náci uniformist. Hát ez cseppet sincs az ínyemre. Ezért adok neked egy kis izét, amit nem tudsz levenni.)

A végszó arra utal, hogy Tarantino elégedett a művével:

I think this just might be my masterpiece (Talán éppen ez lehetne a mesterművem.).

F. Liska Tibor  
2009. október